Некоторые советские экранизации известных европейских романов были настолько необычными, что считались лучше оригинальных произведений.
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (1979-1986)
Советская экранизация романов сэра Конан Дойла о знаменитом детективе занимает особое место среди многочисленных экранизаций по всему миру. Она была тепло принята не только на Главная, но также и в Соединенном Королевстве. Британские критики отметили, что Советы относились к оригинальному материалу с большой заботой и уважением. В 2006 году актер Василий Ливанов стал почетным кавалером ордена Британской империи за великолепное исполнение роли Шерлока Холмса.
«Д’Артаньян и три мушкетёра» (1979)
Советские кинематографисты не могли остаться равнодушными к знаменитым приключениям французских королевских мушкетёров и их конфликту с кардиналом Ришелье. Советская экранизация романа Александра Дюма представляла собой музыкальный мини-сериал с тремя продолжениями. Этот фильм знаком каждому ребёнку, выросшему в Советском Союзе.
Десять маленьких негритят (1987)
В отличие от большинства экранизаций этого детективного романа Агаты Кристи, советская экранизация повторяет оригинальную мрачную историю и концовку. Десять человек, которые никогда не встречались, прибывают на отдаленный остров, но вскоре становится ясно, что мало кто покинет остров живым.
Тот самый Мюнхгаузен (1980)
Этот фильм частично основан на рассказах Рудольфа Эриха Распе о бароне Мюнхгаузене, с которым происходит множество удивительных приключений. Несмотря на то, что события происходят в 18 век Фильм, снятый в немецком городе Ганновер, считался ироничной сатирой на период застоя в Советском Союзе в 1970-х годах.
Гамлет (1964)
Советская экранизация бессмертной трагедии Уильяма Шекспира была хорошо принята за рубежом и получила Специальный приз жюри Венецианского кинофестиваля в 1964 году.